渔父·屈原既放

作者: 先秦    楚辞(先秦及汉代)
【渔父】

屈原既放,游於江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:
「子非三闾大夫与?何故至於斯!」
屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!」
渔父曰:「圣人不凝滞於物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?
众人皆醉,何不餔其糟而歠其酾?
何故深思高举,自令放为?」
屈原曰:「吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;
安能以身之察察,受物之汶汶者乎!
宁赴湘流,葬於江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!」
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:
「沧浪之水清兮,可以濯吾缨。
沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」
遂去不复与言。

【yú fù 】【渔父】
qū yuán jì fàng ,yóu yú jiāng tán ,háng yín zé pàn ,yán sè qiáo cuì ,xíng róng kū gǎo 。屈原既放,游於江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
yú fù jiàn ér wèn zhī yuē :渔父见而问之曰:
「zǐ fēi sān lǘ dà fū yǔ ?hé gù zhì yú sī !」「子非三闾大夫与?何故至於斯!」
qū yuán yuē :「jǔ shì jiē zhuó wǒ dú qīng ,zhòng rén jiē zuì wǒ dú xǐng ,shì yǐ jiàn fàng !」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!」
yú fù yuē :「shèng rén bú níng zhì yú wù ,ér néng yǔ shì tuī yí 。渔父曰:「圣人不凝滞於物,而能与世推移。
shì rén jiē zhuó ,hé bú gǔ qí ní ér yáng qí bō ?世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?
zhòng rén jiē zuì ,hé bú bū qí zāo ér chuò qí shāi ?众人皆醉,何不餔其糟而歠其酾?
hé gù shēn sī gāo jǔ ,zì lìng fàng wéi ?」何故深思高举,自令放为?」
qū yuán yuē :「wú wén zhī ,xīn mù zhě bì dàn guàn ,xīn yù zhě bì zhèn yī ;屈原曰:「吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;
ān néng yǐ shēn zhī chá chá ,shòu wù zhī wèn wèn zhě hū !安能以身之察察,受物之汶汶者乎!
níng fù xiāng liú ,zàng yú jiāng yú zhī fù zhōng 。宁赴湘流,葬於江鱼之腹中。
ān néng yǐ hào hào zhī bái ,ér méng shì sú zhī chén āi hū !」安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!」
yú fù wǎn ěr ér xiào ,gǔ yì ér qù ,nǎi gē yuē :渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:
「cāng làng zhī shuǐ qīng xī ,kě yǐ zhuó wú yīng 。「沧浪之水清兮,可以濯吾缨。
cāng làng zhī shuǐ zhuó xī ,kě yǐ zhuó wú zú 。」沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」
suí qù bú fù yǔ yán 。遂去不复与言。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

渔父·屈原既放作者: 楚辞(先秦及汉代)

渔父·屈原既放译文

沧浪之水清兮,可以濯我缨;
水清的时候可以用来洗涤冠缨;

沧浪之水浊兮,可以濯我足。
水浊的时候就可以用来洗脚。

渔父·屈原既放注释

沧浪之水清兮,可以濯(zhuó)我缨(yīng)
濯:洗。
缨:用线或绳等做的装饰品。

沧浪之水浊兮,可以濯我足。

渔父·屈原既放赏析

沧浪之水清兮,可以濯我缨;
沧浪之水浊兮,可以濯我足。

  广义:传统上讲世事清明时,可以出仕为民造福;世事混乱时,也不必过于清高自守,这是渔夫劝屈原的话,意思是当沧浪之水清的时候就洗我的冠发,沧浪之水浊的时候就洗我的脚,屈原宁死也不肯违背自己的原则,而渔夫劝屈原审时度势,随波逐流.

  沧浪歌”正确解读应该是“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐。(语出《汉书新注》)”这也就是“达则兼济天下,穷则独善其身”的另一种说法。

  屈原认为“安能以皓皓之白, 而蒙世俗之尘埃乎?”而沧浪歌却说:“沧浪之水浊兮,可以濯我足”,这是“莲出污泥而不染”的另一种说法,就是说白者自白是不会被玷污的,(屈原)你没必要以死来表示自己的清白高洁,(既然你无力改变“举世皆浊”的世态)你应该豁然地面对这种世态。

  沧浪歌早在春秋时期已经传唱,孔子孟子都提到它了。孟子曰:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”

  在楚地流传久远的《孺子歌》不是屈原首创,也不是“渔父”首创。屈原沧浪遇渔父 古时,汉江有一支流流经沔阳,名曰沧浪河。春秋战国时期,楚国三闾大夫屈原流放之时,游经沧浪水,在张沟处遇渔父问渡,颇为伤感,渔父唱了一首《沧浪歌》启发屈原如何面对现实,传为历史佳话。

  这首《沧浪歌》被《楚辞》收录。唐代中期,为纪念屈原,沔阳先贤们在张沟建了沧浪馆,沧浪馆位于张沟镇通州河北面,现张沟影剧院旁。曾为宗教活动场所。陈友谅曾在此设过武馆,张难先曾在此教学。大革命时期,邓赤中在此设平民夜校。贺龙率领红二军团攻打仙桃时曾在这里驻扎。总之沧浪馆是一个历史底蕴较为深厚的名胜.

  沧浪歌具有深刻的人生哲理,目前在当代文学作品中,有两部长篇小说传承了沧浪歌的哲学理蕴,一部是竺葛卓灵的网络长篇小说《沧浪歌》,一部是作家阎真的官场小说《沧浪之水》,是沧浪歌在当代生活中的新唱。

相关推荐

  • 楚辞(先秦及汉代)
  • 渔父