汴京纪事

作者: 宋代    刘子翚


辇毂繁华事可伤,师师重老过湖湘。
缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。

niǎn gū fán huá shì kě shāng ,shī shī zhòng lǎo guò hú xiāng 。辇毂繁华事可伤,师师重老过湖湘。
lǚ yī tán bǎn wú yán sè ,yī qǔ dāng shí dòng dì wáng 。缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

汴京纪事作者: 刘子翚

汴京纪事译文

辇毂繁华事可伤,师师垂老过湖湘。
帝京当年是多么地繁华热闹,回想起来,使人无限地伤感;李师师也老了,漂泊流落在湖湘的民间。

缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。
旧时的舞衣与檀板都黯然失色,饱受了风蚀尘染;有谁相信,她当年轻歌一曲,能使君王倾倒迷乱?

1、李梦生宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:206-207

汴京纪事注释

(niǎn)(gǔ)繁华事可伤,师师垂老过湖湘。

辇:皇帝的车驾。
古以“辇下”指京城。
毂:车轮中心,有洞可以插轴的部分,同“辇”借指汴京。
师师:李师师,汴京人。
传幼年为尼,后为妓,色艺动京师。
湖湘:洞庭湖、湘江一带。

(lǚ)衣檀(tán)板无颜色,一曲当时动帝王。

缕衣:金缕衣,用金线盘绣的舞衣。
檀板:唱歌时用来打拍子的檀木拍板。

参考资料:

1、李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:206-207

相关推荐

  • 刘子翚
  • 古诗三百首
  • 咏史怀古