杨柳枝五首·其二

作者: 五代    牛峤


吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。
不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。

wú wáng gōng lǐ sè piān shēn ,yī cù xiān tiáo wàn lǚ jīn 。吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。
bú fèn qián táng sū xiǎo xiǎo ,yǐn láng sōng xià jié tóng xīn 。不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杨柳枝五首·其二作者: 牛峤

简介 诗词

牛峤,字松卿(约公元890年前后在世),一字延峰,陇西人。生卒年均不详,约唐昭宗大顺初前后在世。乾符五年(公元878年)进士及第。历官拾遗,补尚书郎,后人又称“牛给事”。以词著名,词格类温庭筠。原有歌诗集三卷,今存词三十三首,(见《花间集》)诗六首。

杨柳枝五首·其二译文

吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。
昔日的吴王宫里,柳色总比别处深,一簇簇鹅黄的细丝,如阳光洒下万缕黄金。

不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。
不服那钱塘的苏小小,她为什么哟,偏偏要去松树下,与情郎缔结同心。

参考资料:

1、钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:73-742、房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:222-2233、陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:85-86

杨柳枝五首·其二注释

吴王宫里色偏深,一簇(cù)纤条万缕(lǚ)金。

吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。
色偏深:指柳树多而色浓郁。
万缕金:指柳枝上初发嫩芽,似万缕金黄。

不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。

不愤:不平,不服气。
苏小小,南齐时钱塘名妓,才倾士类,容华绝世,其家院多柳。

参考资料:

1、钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:73-742、房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:222-2233、陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:85-86

杨柳枝五首·其二赏析

吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。
不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。

  这首词是借柳咏情。一、二句写柳色,一簇簇,一条条,如缕如金,形象娩媚。三、四句是借题发挥,写柳色与松色一样,而苏小小偏偏要在松下与郎定情,却不在柳下,对此,一般有情之物都将怪怨苏小小厚此薄彼。而词中的柳却“不愤”,可见柳之宽厚温柔,能对苏小小之情的体谅。从咏柳中,也称道了人的情操。

  此词提到馆娃宫和苏小小,周啸天教授认为是说苏州之柳胜于钱塘,似乎与白居易的《杨柳枝》词唱着反调。前两句是说吴王宫柳非常繁富。后两句是说,要是钱塘的柳色更好,苏小小就不会约郎到松柏之下去“结同心”了。周啸天把“不愤”解为不服,认为词人是根据古乐府《苏小小歌》,对白词进行了反讽,词意是说苏州宫柳胜于杭州。

  不过,这首词的意味还不止于此。它留有丰富的想象余地。杨柳枝柔,本来是可以绾作同心结的,但苏小小却和她的情人为何不来柳下。刘禹锡《杨柳枝》“御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。如今绾作同心结,将赠行人知不知?”原来柳下结同心,乃有与情人分别的寓意。而松柏岁寒后凋,是坚贞不渝的象征,自然情人们愿来其下结同心而作山盟海誓了。如果作者有将宫柳暗喻宫人之意的话,那么“不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心”就不但不是贬抑,反倒是是羡慕乃至嫉妒了。

参考资料:

1、钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:73-74

相关推荐

  • 牛峤
  • 咏物
  • 抒情
  • 柳树
  • 杨柳枝